Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

phạt vi cảnh

Academic
Friendly

The Vietnamese term "phạt vi cảnh" refers to a type of fine or penalty imposed on someone for minor violations, often related to local regulations or public order. It can be understood as a punishment for behaviors that are considered nuisances but not severe enough to warrant harsh penalties.

Usage Instructions:
  • "Phạt vi cảnh" is commonly used in legal and municipal contexts.
  • It typically applies to actions like littering, noise violations, or other minor infractions that disrupt public peace.
Example:
  1. Simple Example:
    • "Nếu bạn vứt rácnơi công cộng, bạn có thể bị phạt vi cảnh."
    • (If you throw trash in public places, you could be fined for a common nuisance.)
Advanced Usage:
  • In discussions about urban management or community regulations, "phạt vi cảnh" can be an important concept, as it reflects how local governments maintain order and encourage responsible behavior among citizens.
Word Variants:
  • Phạt: to fine or punish.
  • Vi cảnh: refers to public order or minor infractions.
Different Meanings:
  • While "phạt vi cảnh" specifically refers to fines for common nuisances, "phạt" alone can mean to punish in a broader sense and can apply to more serious offenses.
Synonyms:
  • Phạt hành chính: administrative fine (more general, can apply to a wider range of violations).
  • Phạt nhỏ: small fine (indicating the lesser severity of the penalty).
  1. Fine (somebody) for a common nuisance

Comments and discussion on the word "phạt vi cảnh"